【老子道德經原文與譯文二十一章】
第二十一章
1 孔德之容,惟道是從。
2 道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮惚兮,其中有物。
3 窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
4 自今及古,其名不去,以閱眾甫。
5 吾何以知眾甫之狀哉?以此。
譯文
1 最高的道德形態,是徹底順從道。
2 道作為存在物,完全是恍恍惚惚的。恍惚之中有形象,恍惚之中有實在。
3 在他的深遠幽暗中,有一個精神存在著。這個精神至真至切,充滿了信實。
4 從古到今,他的名字從不消失,好叫人們看到萬物之父。
5 我怎麼曉得萬物之父呢?就是由他而來。
引用:http://web2.tcssh.tc.edu.tw/school/guowenke/books/new_page_1.htm
歡迎光臨 【五術堪輿學苑】 (http://www.wsky.ink/) | Powered by Discuz! X3.1 |